Translate

samedi 14 octobre 2017

ASTERIX EN ITALIE

« Nel 50 avanti Cristo tutta la Gallia è occupata dai Romani... Tutta? No! Un villaggio dell'Armorica, abitato da irriducibili Galli resiste ancora e sempre all'invasore. E la vita non è facile per le guarnigioni legionarie romane negli accampamenti fortificati di Babaorum, Aquarium, Laudanum e Petibonum... »
Qui ne connaît pas cette légende qui figure sur la carte ouvrant tous les albums d'Astérix ?
 
Le 19 octobre sort le 37ème tome des aventures d'Astérix et Obélix, nos deux gaulois héros de bandes dessinées.
 
Astérix et la Transitalique est le 3ème album réalisé par le duo Didier CONRAD (dessins) et Jean-Yves FERRI (scénario), sous l'œil bienveillant des créateurs originaux Albert UDERZO et du regretté René GOSCINNY.
Cette fois-ci, ils seront au cœur d'une course de chars dans la péninsule italienne, allant des Alpes au Vésuve.
Pour Jean-Yves FERRI cette histoire est "une façon de faire un clin d'œil aux origines italiennes d'Albert UDERZO". En effet, ce dernier est issu d'une famille d'immigrés italiens, né en 1927 à Fismes (département de la Marne) son nom de naissance est Alberto Aleandro UDERZO, naturalisé français en 1934.
Cette nouvelle histoire se situe dans une Italie que Jules CESAR rêve unifiée en l'an 50 avant Jésus Christ. Mais de nombreuses régions revendiquent leur indépendance à l'instar des Italiques qui souhaitent préserver leur autonomie...
L'album est tiré à 5 millions d'exemplaires dont 2 millions en français et traduit en 16 langues. Le titre en italien est : Astérix e la corsa d'Italia.
Depuis la création de cette BD en 1959, ce sont 370 millions d'albums qui se sont écoulés...
 


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire